Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], De wijsheid is beter [55]dan de krijgswapenen, maar een enig [56]zondaar verderft veel goeds. 55. Hebr. dan de vaten, of gereedschappen des krijgs. 56. Dat is, een onverstandig man, gevende kwade raad. Ja, zelfs als een wijs man een misslag doet, zo gaan daardoor te schande vele goede zaken, en tegelijk zijn eigen reputatie of achtbaarheid. Men kan ook door het woord zondaar hier verstaan een roekeloze of stoute, vermetele mens, die op zichzelf, hetzij op zijn wijsheid of sterkte, zich verlatende onbedacht zijn vijand aantast, verroekelozende niet alleen zichzelf, maar ook tegelijk vele anderen met zich.